November 27th, 2017

СТОЗЕВ И БРАНДМЕЙСТЕР

СТОЗЕВ И БРАНДМЕЙСТЕР

БРАНДМЕЙСТЕР. Стужа, однако. Я продрог.
СТОЗЕВ. А у меня есть бутылочка.
БРАНДМЕЙСТЕР. А что в бутылочке?
СТОЗЕВ. Водка!
БРАНДМЕЙСТЕР. Вот это дело! Сейчас водка придется очень кстати.
СТОЗЕВ. Погоди, разве ж я сказал, что дам тебе водку? Я просто сказал, что она у меня есть. Но ты ее не получишь, отхлебну только я, потому что я тоже продрог.
БРАНДМЕЙСТЕР. Экая же ты сука!
СТОЗЕВ. Учись делать логические выводы. Я ведь у тебя никогда ничего не просил; я не задолжал тебе денег; ты мне не брат и не сват; с какой стати я дам тебе водку?
БРАНДМЕЙСТЕР. Жила ты!
СТОЗЕВ. И что с того? Вот сейчас мы перейдем это поле, окажемся в поселке, ты полезешь на столб чинить электричество, а я завалюсь в свою халупу. Впрочем, я тебе не завидую: на столбе ты промерзнешь как цуцик. Но уж водки от меня ты все равно не получишь. Единственное, что нас сближает, это путь до поселка, а это ведь не причина делиться с тобой.
БРАНДМЕЙСТЕР. Однако ж, позволь. Сколько в тебе весу?
СТОЗЕВ. А тебе зачем?
БРАНДМЕЙСТЕР. Потом скажу.
СТОЗЕВ. Ну, положим, 65 кило.
БРАНДМЕЙСТЕР. А во мне 110.
СТОЗЕВ. Да ты увалень!
БРАНДМЕЙСТЕР. Важно другое. Сейчас я повалю тебя на снег да и придушу, а водку заберу себе. Каково?
СТОЗЕВ. Не думал я, что в тебе бандитская сущность.
БРАНДМЕЙСТЕР. За водку я придушу кого угодно!
СТОЗЕВ. Ладно, не кипятись. Вот тебе бутылочка, отхлебни.
БРАНДМЕЙСТЕР. То-то же. Но я ведь тебя и за просто так придушить могу.
СТОЗЕВ. С тебя станется. Тогда мне придется отбиваться что есть сил, а как не получится — покорюсь судьбе.
БРАНДМЕЙСТЕР. Ты стоик?
СТОЗЕВ. Король женских коек!

26.11.2017

КНИГИ ПРОСПЕРО

684. ПИТЕР ГРИНУЭЙ, «КНИГИ ПРОСПЕРО», 1991
27.11.2017, понедельник, 13:23

И вот полез я в интернет-магазин, чтобы в конце концов купить книгу с пьесой Шекспира «Буря», но дешевую. И из дешевых наткнулся на миниатюрное издание, и решил, что ладно уж — почитаю «Бурю» в умещающемся на ладони издании. А это не простое издание, оно с понтами, там напечатан первый русский перевод пьесы, 1840 года, Николая Сатина. Но я стреляный воробей и нашел в сем переводе свое обаяние и даже счел его великолепным. И по прочтении тут же принялся за просмотр «Книг Просперо», каковая картина, как вы уже догадались, поставлена в аккурат по «Буре».

(Мне, филологу по образованию, нисколько не стыдно признаться в том, что «Бурю» я читал впервые в жизни!)

Ну так вот. Можно было бы по полочкам разложить изощренный киноязык Гринуэя, который величайший текст Шекспира превратил в… ну как бы это сказать… в общем, фаллосов тут мелькает раз в двадцать больше, чем во всем известном фильме Пьера Паоло Пазолини. Однако ж достаточно упоминания о том, что киноязык изощренный. Оно, конечно, тут и фаллосы, и Эрланд Юзефсон, чья роль сведена к минимуму, и обилие компьютерной графики образца 1991 года, и Мишель Блан, чья роль тоже не ахти какая, но… (!) Друзья мои, Гринуэй дал волю одному-единственному актеру, зато какому — Джону Гилгуду! И этот самый Джон Гилгуд тут читает почти весь текст и, надо полагать, читает прекрасно! Эх, вот ведь где я почувствовал свое убожество из-за слабого знания английского языка! Лишь по мимике грандиозного актера я догадывался о том, сколь на короткой ноге он с английским бардом. Джон Гилгуд не то чтобы играет, он беседует с Шекспиром, посему всем носителям инглиша горячо рекомендую смотреть фильм без перевода и упиваться интонациями и акцентами Гилгуда. Вот так.

А действие здесь происходит типа на острове (как и в пьесе), но все ж таки в бане. Меня этим смутить трудно, поэтому два часа пролетели быстро. Ну привык я к грязному и мрачному кино, и мне это даже нравится. Нормальная такая баня плюс пресловутые книги, которые вынесены в заголовок. Вы ведь помните, что Просперо умудрился утащить на остров энное количество фолиантов. А Гринуэй не поленился и придумал, что именно это за фолианты, и каждому дал краткую характеристику.

Ну а если вам интересно насчет Калибана, то в картине он гораздо более причесанный, нежели у Шекспира. Вернее, бритый наголо. Его играет, судя по всему, балерун, поскольку Калибан все время танцует. В общем, интересное кино. Я очень рад, что его посмотрел.