fembot2 (fembot2) wrote,
fembot2
fembot2

225. АЛЕКСАНДР СОКУРОВ, «ФАУСТ», 2011

19.11.2014, среда, 11:17

 

Да уж, лихо завернул Сокуров. Туманные образы, ускользающие смыслы… Мало того, что у Гете хрен чего поймешь, так и тут сплошные загадки. Нет бы предложить стройную и ясную интерпретацию. Одну из возможных, хотя бы одну. Но дуля с маслом. А ведь изначально история Фауста была проще пареной репы. Это я о той истории, которую в XVI веке записал Иоганн Шпис. О народной книге. Все ведь понятно. Договор с Дьяволом и чудеса. После расплата. Но вот пришел Гете. Сел и написал гениальный текст. Текст в котором и сам Мефистофель бы не разобрался. Надо добавить, что русскому читателю разобраться здесь сложно и потому, что не существует адекватного перевода. Прекрасен Пастернак, прекрасен Холодковский, Фет, еще многие достойные люди, но, друзья, это ведь поэзия! А поэзию, как ни крути, адекватно перевести нельзя. Что-то да ускользнет. Потому-то и остается нам завидовать носителям немецкого, которые могут вкушать от плодов Гете в полной мере. Не факт, что и они поймут, зато оригинал им доступен. Но ладно. Я никогда не осмелюсь утверждать, что «Фауст» мне понятен. Отдельные мотивы — пожалуй, да, но и то я их на свой лад трактую. В картине же, придуманной Арабовым и Сокуровым, я и таких мотивов не нашел. Картинка, разумеется, заворожила. Хорошее скучное кино, как раз такое по мне. Очень хорош Йоханнес Цайлер в роли Фауста. Хорош и Адасинский. Ханну Шигулу, к которой я питаю самые нежные чувства, увидеть было сверхприятно. А вот почему все здесь происходит не так, как у Гете, надо спросить Юрия Арабова, и в связи с этим я скажу вот что. Существуют художники, чье мировосприятие настолько ужасно и нестандартно, что нам остается лишь внимать им, коль скоро мы их держим за больших художников. Что делается в голове у Арабова, я не рискну даже предположить. С Сокуровым то же самое. В этом плане друг друга они нашли. И вот их заинтересовал Гете, который и сам был, мягко говоря, не прост. В итоге получился до жути гремучий коктейль. Гете переосмыслил старую легенду и записал историю по-своему. Арабов переосмыслил и легенду, и Гете, и написал свою версию. А Сокуров осуществил постановку. Зритель же ломает голову и изредка тщится поверить сию вакханалию алгеброй. Не знаю, может, у кого-то и получается. Я здесь ничего добавлять от себя не хочу. Ну, Природа; ну, мысли о Вечности; мысли о Мироустройстве. Я вот очень давно хочу пересмотреть «Седьмую печать» Бергмана. Там тоже идет речь о поиске Истины. Насколько я помню, Бергман рассказал свою историю довольно доступно, хотя там тоже, конечно, заморочек хватает. Одно несомненно: связь между «Седьмой печатью» и «Фаустом» существует. Даст Бог, поговорим и об этом. А покамест лишь робко спросим сами себя: Чего, собственно, Фауст хотел получить от Мефистофеля? И если ответ найдем, то, пожалуй, на шажок приблизимся к тому, к чему лучше не приближаться.


фауст
Tags: кинодневник
Subscribe

  • ИЗ СТАРЕНЬКОГО

    НОЖ Есть у крутых мужиков обычай — если они покупают нож (а крутые мужики любят покупать ножи), то делают так: на ночь они кладут нож с собой в…

  • КАК КУПЕЦ ВЕЛИЧКО СВОИХ ДОМАШНИХ СТРАЩАЛ

    КАК КУПЕЦ ВЕЛИЧКО СВОИХ ДОМАШНИХ СТРАЩАЛ - По миру пущу! – заревел купец Никита Никитович Величко. Домашние притихли и трепетали, то была минута…

  • ЖЕНИХ И НЕВЕСТА

    ЖЕНИХ И НЕВЕСТА Есть во Владимирской области село Барское-Татарово. Живет там с самого рождения русский писатель Борис Парамонов. С тех пор как жену…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments