fembot2 (fembot2) wrote,
fembot2
fembot2

Category:
198. АНДЖЕЙ МУНК, «КОСОГЛАЗОЕ СЧАСТЬЕ», 1960
23.09.2014, вторник, 12:17

Прекрасный образец польского кино начала 60-х. На первый взгляд, сатирическая комедия, однако для понимания происходящего этого определения недостаточно. Герой — нескладный польский неудачник по имени Ян Пищик. Все валится у него из рук, за что ни берется — выходит каша. А он живет себе и не тонет. Меняются политические режимы, проходит война с немцами, наш же Пищик всякий раз, потерпев фиаско, выныривает на поверхность и находит себя на новом поприще. Ибо он не только неудачник, но еще и приспособленец. Две столь несовместимые ипостаси рождают весьма любопытный характер. Неудачнику мы симпатизируем, а приспособленцу нет, но неудачник преобладает, поэтому в конечном счете мы все же симпатизируем. Ситуации же, в которые попадает Ян Пищик, весьма лихи; тут всякий бы спасовал, и всякий бы оказался неудачником. Интересно еще и вот что. Ян Пищик оказывается раз за разом в дураках именно из-за своей потребности сделаться карьеристом. Ну негде ему развернуться. Вот хочется построить маленькое счастье; хочется скопить никудышный капиталец — а сам же все и испортит, сам же себе и нагадит. Не может сделать карьеру человек, которого каждый норовит поводить за нос. (Длинный нос Пищика — одна из деталей, на которую то и дело обращают наше внимание авторы фильма.) Действительно, всяк может одурачить Пищика, посему он, затеяв очередное предприятие, держится на плаву совсем недолго. Вот такая у него странная судьба, такое странное предназначение — быть нечестным и битым. Вообще же под определенным углом зрения похождения Пищика можно рассматривать как грустную притчу. Сколь ты не бейся за место под солнцем, так и останешься мухой, которая бьется о стекло. Сколь ни поднимайся, а все равно будешь падать. И хорошо, если не пришибут ненароком. Фильм «Косоглазое счастье» когда-то шел в советском прокате. Он был дублирован и переименован в «Шесть превращений Яна Пищика». Сегодня в сети можно найти и советскую, и польскую копию. У меня есть обе, но я решил посмотреть польскую, впрочем, не без задней мысли. Про польские фильмы 60-х я знаю, что они как правило хороши. Стало быть, решил я, рано или поздно, «Пищика» буду пересматривать. А вот когда соберусь пересматривать, возьмусь за советскую копию. Заодно и поинтересуюсь, как там в советские времена обошлись цензоры с острыми эпизодами, которых тут полным-полно. Да, «Косоглазое счастье» это далеко не беззубая комедия. Не один Пищик служит для авторов объектом насмешек, а и вся Речь Посполитая, пережившая в 30-е — 50-е годы несколько крахов кряду. В общем, картина во всех отношениях интересна, а я заодно и открыл для себя режиссера Анджея Мунка, чьи фильмы непременно буду смотреть и дальше.

мунк
Tags: кинодневник
Subscribe

  • ФРЕДДИ КРЮГЕР

    ФРЕДДИ КРЮГЕР слова для песни Только выпил пива, Лёг под одеяло, Загодя пописал И почистил зубы. Снова Фредди Крюгер, Со своей перчаткой, Скачет…

  • ИЗ СТАРЕНЬКОГО

    ЧЕМОДАНИЩЕ — Едет Проша домой — В МАГАДАНИЩЕ. И везет он с собой ЧЕМОДАНИЩЕ. — Что в чемодане? — Вопрос! — Отвечайте, прошу вас, всерьез. — Ну,…

  • ЭПИГРАММА

    ЭПИГРАММА В дельте реки Невы Люди играли ска, Круто срубили бабла, Вот тебе и весь сказ. Такое говёное ска, Кто-то втыкал на Гоа, А кто-то пил в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment